Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدة الإمداد بالوقود

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وحدة الإمداد بالوقود

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Fuel Supply Unit is responsible for overall supply of fuel for ground transportation, air transportation, generators and cooking fuel to contingents.
    إن وحدة إمدادات الوقود مسؤولة عن الإمداد الشامل بالوقود لأغراض النقل البري والنقل الجوي ومولدات الكهرباء ووقود الطبخ للوحدات.
  • Given the critical nature of fuel operations and in line with the recommendation of the Office of Internal Oversight Services to strengthen the capacity of the Mission's Fuel Supply Unit, a Fuel Officer (P-3) is proposed in Khartoum to support the Chief of Unit in the effective management of fuel utilization and ensure continuity of operations.
    وبالنظر إلى الطبيعة البالغة الأهمية لعمليات الوقود، وتمشيا مع توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتعزيز قدرات وحدة إمدادات الوقود بالبعثة، يُقترح تعيين موظف معني بالوقود (ف-3) في الخرطوم ليدعم رئيس الوحدة في الإدارة الفعالة لاستخدام الوقود وضمان استمرار العمليات.
  • The Supply Section is comprised of: (a) the General Supply Unit (one Supply Officer (P-4), one Asset Manager (Field Service), one Asset Assistant (national General Service staff), one Quality Assurance Assistant (Field Service), one Warehouse Manager (Field Service), three Supply Assistants (one Field Service and two national General Service staff), two Inventory Assistants (Field Service and national General Service staff), six Warehouse/Forklift Drivers/Material Handling Equipment Operations Assistants (national General Service staff) and one Office Assistant (national General Service staff)); (b) the Fuel Supply Unit (Chief, Fuel Supply Unit (P-4), one Fuel Contracts Administrator (Field Service), four Fuel Supply Assistants (two Field Service and two national General Service staff), two Quality Control Assistants (Field Service and national General Service staff) and one Office Assistant (national General Service staff)); and (c) the Rations Supply Unit (one Supply Officer (P-4), one Food Inspector (Field Service), one Rations Contract Administrator (Field Service), two Rations Assistants (Field Service and national General Service staff), two Logistics Assistants (national General Service staff) and one Office Assistant (national General Service staff)).
    ويتكون قسم الإمدادات من: (أ) وحدة الإمدادات العامة (وتتكون من موظف إمدادات (برتبة ف-4) ومدير أصول (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد للأصول (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) ومساعد لضمان النوعية (من فئة الخدمة الميدانية) ومدير مخازن واحد (من فئة الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين للإمدادات (واحد من فئة الخدمة الميدانية واثنان من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعدين لجرد الممتلكات (واحد من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة) وستة مساعدين للمخازن/سائقي الرافعات/لعمليات معدات مناولة المواد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين))؛ و (ب) وحدة إمدادات الوقود (وتتكون من رئيس وحدة إمدادات الوقود (برتبة ف-4) ومدير عقود الوقود (من فئة الخدمة الميدانية) وأربعة مساعدين لإمدادات الوقود (اثنان من فئة الخدمة الميدانية واثنان ن موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعدين لمراقبة النوعية (واحد من فئة الخدمة الميدانية وواحد من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين))؛ و (ج) وحدة إمدادات حصص الإعاشة (وتتكون من موظف إمدادات (برتبة ف-4) ومفتش أغذية (من فئة الخدمة الميدانية) ومدير شؤون عقود حصص الإعاشة (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدين لحصص الإعاشة (واحد من فئة الخدمة الميدانية وواحد من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعدين للوجيستيات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد للأعمال المكتبية من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)).
  • On 15 April 2008, eight United Nations organizations had issued a joint statement expressing their concern at the severe impact of limited fuel supplies on the civilian population and United Nations operations, and emphasizing that the current situation was a threat to the health and well-being of the population.
    واستطردت قائلة إن ثماني منظمات للأمم المتحدة أصدرت في 15 نيسان/أبريل 2008 بيانا مشتركا أعربت فيه عن قلقها بسبب ما للحد من إمدادات الوقود من تأثير خطير على السكان المدنيين، وعلى عمليات الأمم المتحدة، مشددة على أن الحالة الراهنة تهدد صحة ورفاهية السكان.
  • In addition to extensive research into the latest applicable standards and best practices currently used in the fuel industry, the consultant's work will include travel to two peacekeeping missions and interaction with Fuel Unit and Supply Section staff at Headquarters.
    وبالإضافة إلى البحث المكثف في مجال أحدث المعايير المنطبقة وأفضل الممارسات المستخدمة حاليا في مجال الوقود، فإن أعمال المستشار ستتضمن السفر إلى بعثتين لحفظ السلام والتعامل مع موظفي وحدة الوقود قسم الإمداد بالمقر.
  • The Supply Section consists of: (a) the Planning Cell, staffed by a Chief (P-3), two Supply Officers (Field Service), a Supply Assistant (international United Nations Volunteer) and a Supply Clerk (national General Service staff), (b) the Services Unit, staffed by a Chief Services Unit (P-3), two Supply Officers (Field Service), 12 Supply Assistants (1 Field Service, 8 national General Service staff and 3 international United Nations Volunteers), four Supply Clerks (national General Service staff) and eight Storemen/Drivers (national General Service staff); (c) the General Supply Unit, staffed by a Chief General Supply (P-4), a Supply Officer (P-3), a Data Processing Clerk and an Administrative Clerk (2 national General Service staff); (d) the Rations Supply Unit, staffed by a Chief Rations Officer (P-4), a Quality Control Officer (food) (Field Service), three Catering Officers (3 Field Service), three Rations Assistants (requisitions) (1 Field Service and 2 national General Service staff), four Administrative Assistants (1 Field Service, 2 national General Service staff and 1 international United Nations Volunteer); (e) the Fuel Supply Unit, staffed by a Chief Fuel Supply Officer (P-4), a Fuel Assistant Contract Administrator (Field Service), two Administrative Assistants (national General Service staff), a Quality Control Officer (fuel) (Field Service), a Fuel Officer (calibration and maintenance) (Field Service), a Fuel Officer (liquefied petroleum gas, oils and lubricants) (Field Service), five Fuel Assistants (2 Field Service and 3 national General Service staff) and three Heavy Vehicle Operators (fuel tank/forklift) (national General Service staff).
    ويتألف قسم الإمدادات مما يلي: (أ) خلية التخطيط وتتكون من (رئيس (برتبة ف-3)) وموظفا إمدادات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد إمدادات (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) وكاتب لشؤون الإمدادات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (ب) وتتكون وحدة الخدمات من (رئيس لوحدة الخدمات (برتبة ف-3)) وموظفا إمدادات (من فئة الخدمة الميدانية) و 12 مساعد إمدادات (واحد من فئة الخدمة الميدانية و 8 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين وثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) وأربعة كتبة لشؤون الإمدادات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وثمانية أمناء مخازن/ سائقين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (ج) وحدة الإمدادات العامة وتتكون من (رئيس وحدة اللوازم العامة (برتبة ف-4))، وموظف إمدادات (برتبة ف-3)، وكاتب لتجهيز البيانات، وكاتب إداري (2 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (د) وحدة إمدادات حصص الإعاشة وتتكون من (رئيس، موظف حصص الإعاشة (برتبة ف-4)) وموظف لمراقبة الجودة (الأغذية) (من فئة الخدمة الميدانية) وثلاثة موظفين لخدمات المطاعم (3 من فئة الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين لشؤون حصص الإعاشة (طلبات الشراء) (واحد من فئة الخدمة الميدانية و 2 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وأربعة مساعدين إداريين (واحد من فئة الخدمة الميدانية و 2 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)؛ (هـ) وحدة إمدادات الوقود وتتكون من رئيس وحدة إمدادات الوقود (برتبة ف-4) ومساعد مدير العقود لشؤون إمدادات الوقود (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدان إداريان (الاثنان من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وموظف لمراقبة الجودة (الوقود) (من فئة الخدمة الميدانية) وموظف وقود (لشؤون المعايرة والصيانة) (من فئة الخدمة الميدانية) وموظف وقود (لشؤون الغاز النفطي المسيل والزيوت والشحوم) (من فئة الخدمة الميدانية) وخمسة مساعدين لشؤون الوقود (2 من فئة الخدمة الميدانية و 3 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وثلاثة مشغِّلين للمركبات الثقيلة (لشؤون خزانات الوقود/ الرافعات الشوكية) (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
  • In the revised budget, the establishment of 18 positions for United Nations Volunteers is proposed as follows: one finance assistant, three contingent-owned equipment inspectors, one logistics assistant, two movement control assistants, three positions in the Engineering Section (one electrical supervisor, one heavy equipment operator and one warehouse assistant), one air operations assistant, six communications technicians and one supply assistant in the Fuel Unit of the Supply Section.
    يقترح في الميزانية المنقحة إنشاء 18 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة على النحو التالي: مساعد مالي واحد، وثلاثة مفتشين للتفتيش على المعدات المملوكة للوحدات، ومساعد واحد للوجستيات، ومساعدان لمراقبة الحركة، وثلاثة وظائف في القسم الهندسي (مشرف كهربائي ومشغل للمعدات الثقيلة ومساعد مخازن)، ومساعد واحد للعمليات الجوية وستة فنيين للاتصالات، ومساعد واحد للإمدادات في وحدة الوقود التابعة لقسم الإمدادات.
  • The Section would comprise three units (general supply and warehousing, fuel management and rations management) and would be staffed through the redeployment of eight existing posts (1 Field Service and 7 national General Service) from the General Services Section.
    واقتُرح أن يضم القسم ثلاث وحدات (الإمدادات العامة والتخزين، وإدارة الوقود، وإدارة حصص الإعاشة)، وأن يشكل ملاك موظفيه عن طريق نقل 8 وظائف قائمة (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 7 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم الخدمات العامة.